I wish I was so fuckin' special, but I'm a creep..
- я всё видел. о боже, о боже..
- так, ладно. поезжай домой, приди в себя. встреть меня после работы, мы поговорим об этом.
- ты куда?
- я должна помочь Френку с его спермой.
- что?
- просто иди.
- подожди!
- иди уже!
- я не могу делить тебя с кем-то!
- иди! иди!
- может быть с одним парнем, но не с целой кучей!
- так, ладно. поезжай домой, приди в себя. встреть меня после работы, мы поговорим об этом.
- ты куда?
- я должна помочь Френку с его спермой.
- что?
- просто иди.
- подожди!
- иди уже!
- я не могу делить тебя с кем-то!
- иди! иди!
- может быть с одним парнем, но не с целой кучей!
______
LOL!!!
блииин.. в общем, это было связано э.. не знаю, как называются такие пункты, но в них сдают сперму. поликлиники, наверное, обычные...
эрм, а что имеешь ввиду под мне предлагали помочь кое-кому с их спермой?)
не знаю, как называются такие пункты - у нас они так и называются. в переводе. "пункт оплодотворения/сдачи" ахах)) чаще всего аббревиатура)
а что имеешь ввиду - хм.. как-то не очень прилично писать такое тебе)
эрм, несмотря на такой разброс в профессиях (хотя во многом они взаимосвязаны и дополняют друг друга) я врач, dear. но я понимаю, что ты имеешь ввиду.
dear, даже если бы ты не был врачом, ты мужчина. конечно ты понимаешь)
я не про это)
я понимаю, что человеку, с которым ты общаешься очень часто трудно сказать такое. потому что формируется определённый образ. и, если вы продолжаете общаться, значит этот образ нравится как одному собеседнику, так и другому и наоборот)
вот как-то так. я не спал. могу всё путать. мне проще сказать на английском)
хм.. этот человек - это ты про себя?..)
да, since у нас с тобой ещё и семья будет, ахах)
да-да. ты, я и 4 детей.
помню-помню))
"пока что 1) сразу (1-2 года xD) после этого ещё 1, и ещё через (6-7 лет) ещё парочка" , ахах))
хм.. ты так закавычил, что видимо, это цитата)
ну да, я закавычил, ахах) я сократил наши разговоры об этом в одно вот такое вот предложение))
о двоих последних подумаем после двоих первых)))
ну да, в той фразе, разве что этого смысла нет)